Лекция доктора Мордехая Юшковского (Израиль)
Марк Шагал – художник, рисовавший на идиш
Лекция д-ра Мордехая Юшковского представляет совершенно новый подход к творчеству одного из ведущих художников 20-го века. Основной постулат лекции – невозможно понять живопись Шагала в отрыве от еврейского речевого фольклора, культурно-религиозной традиции и
современной литературы на языке идиш.
Шагал, вышедший из глубины народной жизни в черте оседлости, впитал в свою личность глубокие основы еврейской традиции и языка идиш и воплотил их в своих картинах. Так, например, он в буквальном смысле стал родоначальником манеры "рисовать еврейские поговорки, пословицы и речевые обороты". Не зная языкового фольклора не идиш, невозможно глубоко проникнуть во многие его картины.
Кроме того, Шагал писал стихи на идиш. Его поэтическое творчество совершенно неразрывно связано с его живописью и придаёт ей совершенно новый смысловой оттенок.
После смерти жены Беллы Марк Шагал издал две книги её прозы, также написанные в оригинале на идиш, со своим предисловием.
Иллюстрации Шагала к поэтическим сборникам на идиш считаются по праву шедеврами иллюстративного искусства.
С виднейшими деятелями сионистского движения и гос-ва Израиль Шагал вёл свою переписку и многочисленные встречи также на идиш.
Его автобиография в оригинале написана на идиш, и хотя она переведена на многие языки, оригинал, во многом, является более полным и объёмным, чем переводы.
Ввиду всего вышесказанного, лекция стремится передать мысль о том, что творчество Шагала, язык идиш и культура на нём неразрывны.
Лекция ставит своей целью показать глубокую связь творчества Марка Шагала с еврейской традицией, литературой и фольклором на языке идиш.
Мало известен факт, что Шагал писал стихи на идиш, которые публиковались в тель-авивском журнале "Ди голдэнэ кейт", а после вышли отдельным сборником.
Шагал был одним из основных художников Культур-лиги и создал манеру иллюстративного искусства, где поэтический текст вливался в изображение.2019-05-28